有奖纠错
| 划词

Le but de ce système « double » est d'utiliser les inévitables temps morts d'un procès pour faire avancer une autre affaire.

“双轨”制的目的在于利案件审理期间必然出现的间歇,确保另案件取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a été affirmé qu'il était rare que la lumière soit faite sur une affaire et encore plus rare que les auteurs soient déclarés coupables.

据说各种案件的事实很少得到确定,对肇事者的定罪更加凤毛麟角。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi, par exemple, qu'on encourage les agents de police qui ont été témoins de violences flagrantes à l'égard d'une femme d'agir autrement qu'ils feraient dans une affaire de délit pénal.

例如,鼓励现场目击公然侵害妇女的暴行的警官除了采取刑事案件中的常规行动之外还要采取更多的行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quête effrénée de conquête et de l'exercice du pouvoir qu'ils n'ont pu obtenir par les élections libres, supervisées il y a à peine un an par la communauté internationale, ils font feu de tous bois, inventant ou provoquant les événements s'il n'en existe pas, ou encore récupérant ceux qui existent pour en faire une affaire politique.

这些极端主义政党未能通过自由选举——仅仅在年前在国际社会监督下进行的自由选举——获得权力,他们肆无忌惮地谋求获得和行使这种权力,甚至手段,在存在事端时制造或挑事端,利任何出现的事端,使其成为政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement cherche à faire classer une affaire dans laquelle est contestée une mesure qu'il a prise assez récemment et qui fait obligation aux organisations caritatives sollicitant des fonds par le biais d'un programme fédéral de certifier qu'à leur connaissance elles n'emploient aucun individu et ne versent de fonds à aucune entité dont les noms sont inscrits sur la Liste récapitulative ou sur les listes de terroristes établies par les États-Unis et par l'Union européenne.

个案件质疑美国最近的项政策,该政策要求慈善机构在通过联邦方案募款时,必须证明,它们没有故意雇综合名单或美国及欧盟恐怖主义名单上的个人或向这些名单上的实体捐款。 美国政府已要求驳回该案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Vous avez réussi à faire une bonne affaire ?

你是不是谈了好价钱?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie de ne pas en faire une affaire personnelle.

尽量不要把它变得化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et vous faites vraiment une affaire !

你真是赚大了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais, c'est mon dernier prix. Et vous faites vraiment une affaire !

但是,这是我能出的最低的价格了,这样你真的是赚到了!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ils en font une affaire personnelle !

他们把它当

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et donc de faire une bonne affaire.

能够得到一笔好交易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On pense faire une affaire en achetant un format familial, alors que ça revient moins cher d'acheter les 2 paquets simples.

我们认为我们正在通过购买家庭格式来达成协议,而购买2简单的软件包更便宜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça, vous avez raison ! criait-elle. Moi quand une affaire est juste, je me ferais hacher… Et, vrai ! ce serait juste, de jouir à notre tour.

“你这么说是对的!”她大声说,“我这就是这样,只要事情合乎正义,我甘愿为它粉身碎骨… … 真的!是应该让我们享受享受才对。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Au point de départ, le gouvernement polonais croit faire une bonne affaire en confiant la construction de cette portion d'autoroute à une société chinoise.

首先,波兰政府认为,将这段高速公路的建设委托给一家中国公司,是一笔好交易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les consommateurs pourraient donc perdre un peu leurs repères et ne plus savoir s'ils font une bonne affaire.

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Croyez-moi, vous faites une bonne affaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接